手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 簡.愛Jane Eyre(原著) > 正文

經典文學《簡·愛》(MP3+中英字幕) 第594期

來源:可可英語 編輯:sophie ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

"Briggs wrote to me of a Jane Eyre:" he said,

“布里格斯寫信給我,問起了一個叫簡·愛的人,”他說,

"the advertisements demanded a Jane Eyre: I knew a Jane Elliott. --

“廣告上尋找一個叫簡·愛的。而我認得的一個人叫簡·愛略特——

I confess I had my suspicions, but it was only yesterday afternoon they were at once resolved into certainty.

我承認,我產生了懷疑,直到昨天下午,疑團解開,我才有了把握。

You own the name and renounce the alias?"

你承認真名,放棄別名嗎?”

"Yes -- yes; but where is Mr. Briggs?

“是的——是的——不過布里格斯先生在哪兒?

無標題.jpg

He perhaps knows more of Mr. Rochester than you do."

他也許比你更了解羅切斯特先生的情況?!?span style="white-space:normal;">

"Briggs is in London.

“布里格斯在倫敦。

I should doubt his knowing anything at all about Mr. Rochester; it is not in Mr. Rochester he is interested.

我懷疑他甚至是否知道羅切斯特先生。他感興趣的不是羅切斯特先生。

Meantime, you forget essential points in pursuing trifles:

同時,你揀了芝麻忘了西瓜,

you do not inquire why Mr. Briggs sought after you -- what he wanted with you."

沒有問問布里格斯為什么要找到你——他找你干什么?!?span style="white-space:normal;">

"Well, what did he want?"

“嗯,他需要什么?”

"Merely to tell you that your uncle, Mr. Eyre of Madeira, is dead;

“不過是要告訴你,你的叔父,住在馬德拉群島的愛先生去世了。

that he has left you all his property, and that you are now rich -- merely that -- nothing more."

他已把全部財產留給你,現在你富了——如此而已——沒有別的?!?span style="white-space:normal;">

"I! rich?"

“我?富了嗎?”

"Yes, you, rich -- quite an heiress."

“不錯,你富了——一個十足的女繼承人?!?span style="white-space:normal;">

Silence succeeded.

隨之是一陣靜默。

"You must prove your identity of course," resumed St. John presently:

“當然你得證實你的身份,”圣·約翰馬上接著說,

"a step which will offer no difficulties; you can then enter on immediate possession.

“這一步不會有什么困難。隨后你可以立即獲得所有權,

Your fortune is vested in the English funds; Briggs has the will and the necessary documents."

你的財產投資在英國公債上,布里格斯掌管著遺囑和必要的文件?!?span style="white-space:normal;">

Here was a new card turned up!

這里偏偏又翻出一張新牌來了!

It is a fine thing, reader, to be lifted in a moment from indigence to wealth -- a very fine thing;

讀者呀,剎那之間從貧困升遷到富裕,總歸是件好事——好是很好,

but not a matter one can comprehend, or consequently enjoy, all at once.

但不是一下子就能理解,或者因此就能欣賞的。

重點單詞   查看全部解釋    
comprehend [.kɔmpri'hend]

想一想再看

vt. 充分理解,包括

聯想記憶
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承認,告白,懺悔

聯想記憶
consequently ['kɔnsikwəntli]

想一想再看

adv. 所以,因此

 
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要點
adj. 必要的,重要的,本

聯想記憶
immediate [i'mi:djət]

想一想再看

adj. 立即的,即刻的,直接的,最接近的

聯想記憶
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 財產,所有,擁有

聯想記憶
renounce [ri'nauns]

想一想再看

v. 棄絕,放棄,否認

聯想記憶
inquire [in'kwaiə]

想一想再看

vt. 詢問,查究
vi. 詢問,查究

聯想記憶
funds

想一想再看

n. 基金;資金,現金(fund的復數) v. 提供資金

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    超级大乐透计划